home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ MacWorld 1999 November / Macworld (1999-11).dmg / Shareware World / Comms & Internet / Analog 3.32 / lang / rua.lng < prev    next >
Text File  |  1999-05-15  |  8KB  |  337 lines

  1. ## Language file for analog3.3. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML
  4. ## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  6. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  7. ##
  8. ## Russification made by Boris Litvinenko
  9. ## weber@vips.icn.gov.ru      http://www-vips.icn.gov.ru
  10. ##
  11. ## Po idee vse dolzhno rabotat' :-), no esli dlya kakogo-to redkogo otcheta
  12. ## vstretyatsya neperevedennye frazy, prosto otyschite ih v etom fajle i pere
  13. ## vedite. V win-1251 eta shtuka ne rabotaet (proglatyvaet bukvu "ya"), t.o.
  14. ## esliVash server zhivet v 1251 - ukazhite emu, chto eti fajly SourceEnc koi8-r
  15. ## (imeetsya v vidu server Apache-rus Tutubalina http://apache.lexa.ru)
  16. ## Esli est' voprosy - obraschajtes'...
  17. ##
  18. ##
  19. ## The character set of this language file
  20. US-ASCII
  21. ## First, abbreviations for the day and month names.
  22. Vs.
  23. Pn.
  24. Vt.
  25. Sr.
  26. Cht.
  27. Pt.
  28. Sb.
  29. Yan.
  30. Fev.
  31. Mar.
  32. Apr.
  33. May.
  34. Iyun.
  35. Iyul.
  36. Avg.
  37. Sen.
  38. Okt.
  39. Noy.
  40. Dek.
  41. ## Next some standard common words.
  42. ## Abbreviation for "week beginning"
  43. nachalo nedeli
  44. mesyac
  45. den'
  46. dnej
  47. ## Abbreviation for "hour"
  48. chas
  49. minuta
  50. minut
  51. sekunda
  52. sekund
  53. bajt
  54. bajt
  55. zaprosa 
  56. zaprosov 
  57. dannyh
  58. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  59. data       vremya
  60. poslednyaya data dostupa
  61. poslednee vremya dostupa
  62. fajl
  63. fajlov
  64. host
  65. hostov
  66. virtual'nyj host
  67. virtual'nyh hostov
  68. direktoriya
  69. direktorij
  70. domen
  71. domenov
  72. rasshirenie
  73. rasshirenij
  74. URL
  75. URLej
  76. brauzer
  77. brauzerov
  78. razmer
  79. sajt
  80. sajtov
  81. klient
  82. klientov
  83. kod status
  84. status kody 
  85. Statistika obraschenij k   
  86. ## Now the names of reports
  87. Osnovnaya Informaciya
  88. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  89. Statistika po mesyacam 
  90. Naibol'shee kolichestvo obraschenij v
  91. Statistika po nedelyam
  92. Naibolee zagruzhennaya nedelya: nachalo nedeli
  93. Statistika po dnyam nedeli
  94. Statistika po dnyam
  95. Naibolee zagruzhennyj den':
  96. Statistika po vremeni sutok
  97. Statistika po vremeni sutok
  98. Naibolee zagruzhennyj chas:
  99. 15-ti minutnyj otchet
  100. Naibolee zagruzhennye 15 min. v chase:
  101. 5-ti minutnyj otchet
  102. Naibolee zagruzhennye 5 min. v chase:
  103. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  104. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  105. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  106. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  107. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  108. ##
  109. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  110. ## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
  111. ## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
  112. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  113. ##
  114. ## Verzeichnis-Bericht
  115. ## Verzeichnisses
  116. ## Verzeichnisse
  117. ## n
  118. ##
  119. ## I hope that makes sense!
  120. Statistika po hostam
  121. host
  122. hostov
  123. n
  124. Statistika po direktoriyam
  125. direktoriya
  126. direktorij
  127. n
  128. Statistika po tipam fajlov
  129. rasshirenie
  130. rasshirenij
  131. n
  132. Statistika po zaprosam
  133. fajl
  134. fajlov
  135. n
  136. Statistika po redirektam        
  137. fajl
  138. fajlov
  139. n
  140. Statistika po otkazam
  141. fajl
  142. fajlov
  143. n
  144. Statistika po ssylkam
  145. ssylayuschijsya URL
  146. ssylayuschihsya URLej
  147. n
  148. Statistika po ssylayuschimsya sajtam
  149. ssylayuschijsya sajt
  150. ssylayuschihsya sajtov
  151. n
  152. Statistika po perenapravlyayuschim ssylkam
  153. ssylayuschijsya URL
  154. ssylayuschihsya URLej
  155. n
  156. Statistika otkazov po ssylkam
  157. syylayuschijsya URL
  158. ssylayuschihsya URLs
  159. n
  160. Statistika po virtual'nym hostam
  161. virtual'nyj host
  162. virtual'nyh hostov
  163. n
  164. Statistika po klientam
  165. klient
  166. klientov
  167. n
  168. Statistika otkazov po klientam
  169. klient
  170. klintov
  171. n
  172. Statistika po brauzeram
  173. brauzer
  174. brauzerov
  175. n
  176. Statistika po brauzeram
  177. brauzer
  178. brauzerov
  179. n
  180. Statistika po domenam
  181. domen
  182. domenov
  183. n
  184. Statistika po kodu vozvrata
  185. kod vozvrata
  186. kodov vozvrata
  187. n
  188. Statistika po razmeram fajlov
  189. ## Used at the bottom of the report
  190. Etot analiz vypolnen programmoj
  191. Vremya raboty programmy
  192. Men'she chem 1
  193. ## Used in the time reports
  194. Kazhdyj simvol
  195. otobrazhaet
  196. ili okolo etogo
  197. obraschenie k stranice
  198. obraschenij k stranicam
  199. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  200. ne raspoznano
  201. ne raspoznano
  202. ne raspoznano
  203. ## Used at the top of the report
  204. Programma startovala v
  205. Analiz obraschenij k serveru s
  206. po 
  207. ## Used in the General Summary
  208. Uspeshnyh obraschenij
  209. Srednee kol. uspeshnyh obraschenij v den'
  210. Uspeshnyh obraschenij k stranicam
  211. Srednee kol. uspeshnyh obraschenij k stranicam v den'
  212. Strok logfile ne soderzhaschih koda vozvrata
  213. Neuspeshnyh zaprosov
  214. Perenapravlennyh zaprosov
  215. Zaprosov s kodom vozvrata              
  216. Kolichestvo zaproshenyh fajlov
  217. Kolichestvo obsluzhenyh hostov
  218. Isporchennyh strok v logfile
  219. Nezhelatel'nyh logfile entries
  220. Dannyh peredano 
  221. Srednee kol. peredannyh dannyh v den'
  222. Zapis' v kruglyh skobkah - dannye za
  223. 7 dnej to
  224. poslednie 7 dnej
  225. Perehod
  226. Vverh
  227. ## Column headings for requests, pages and bytes
  228. #zaprosy
  229. %zapr
  230. stranic
  231. %stranic
  232. bajt
  233. %bajt
  234. ## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
  235. ## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  236. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  237. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  238. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  239. ## Affichage du premier %s
  240. ## Affichage de la première %s
  241. ## *
  242. ## with entries for m & f, but not n
  243. *
  244. *
  245. Pokazat' pervye %s
  246. *
  247. *
  248. Pokazat' pervye %d %s
  249. *
  250. *
  251. Spisok %s
  252. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  253. by
  254. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  255. na kotorye prihodit'sya, kak minimum
  256. ## Different ways of doing floors
  257. perenapravlennyj zapros
  258. perenapravlennyh zaprosov
  259. neuspeshnyj zapros
  260. neuspeshnyh zaprosov
  261. %% trafika
  262. %% maksimal'noe kol. trafika       
  263. bajtov za trafik
  264. zaprosheno s teh por
  265. with a redirected request since
  266. with a failed request since
  267. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  268. *
  269. *
  270. otsortirovannyj
  271. ## different ways of sorting
  272. po summarnomu trafiku
  273. %% of the requests
  274. %% of the maximum number of requests
  275. po kolichestvu obraschenij
  276. %% obraschenij k stranice
  277. %% maksimal'noe kolichestvo obraschenij k stranice
  278. po kolichestvu obraschenij k stranice
  279. %% perenapravlenyh zaprosov
  280. %% maksimal'noe kolichestvo perenapravlennyh zaprosov
  281. kolichestvo perenapravlennyh zaprosov
  282. %% of the failed requests
  283. %% of the maximum number of failed requests
  284. po kolichestvu otkazov
  285. po date poslednego dostupa
  286. the time of the last redirected request
  287. the time of the last failed request
  288. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  289. *
  290. *
  291. otsortirovannyj po alfavitu
  292. *
  293. *
  294. otsortirovannyj po poryadkovym nomeram
  295. *
  296. *
  297. ne otsortirovannyj
  298. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  299. ## so they have space-colon instead here.
  300. :
  301. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  302. ## %d for date          " 1"
  303. ## %D for 0-padded date "01"
  304. ## %m for month         "Jan"
  305. ## %y for short year    "97"
  306. ## %Y for long year     "1997"
  307. ## %h for hour          " 9"
  308. ## %H for 0-padded hour "09"
  309. ## %n for minute        "00"
  310. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  311. ## %I for 0-padded hour ditto
  312. ## %o for minute ditto
  313. ## %w for weekday       "Wed"
  314. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  315. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  316. ## because it can produce ambiguous dates.
  317. ##
  318. ## The different date formats are as follows
  319. ## "refer to the 7 days to [date]"
  320. %D-%m-%Y %H:%n
  321. ## "Programme started at" and "Analysed requests from"
  322. %w-%D-%m-%Y %H:%n
  323. ## In Daily Report
  324. %d/%m/%y
  325. ## In Hourly Report
  326. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  327. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  328. %d/%m/%y %H:%n-%I:%o
  329. ## In Weekly Report
  330. %d/%m/%y
  331. ## In Monthly Report
  332. %m %Y
  333. ## The date column in non-time reports
  334. %d/%m/%y %H:%n
  335. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  336. %d/%m/%y at %H:%n
  337.